来了来了,好久不见!倒着念意思也一样的词系列~

ยกหยิบ=หยิบยก ก.
提拔,升职

例:
หัวหน้าประกาศว่าจะยกหยิบเขาเป็นที่ตั้ง
หัวหน้าประกาศว่าจะหยิบยกเขาเป็นที่ตั้ง
组长宣布要给他升职。
ย่อย่น=ย่นย่อ ว.
退缩,气馁

例:
เขาไม่เคยย่อย่นต่องานหนัก
เขาไม่เคยย่นย่อต่องานหนัก
工作再繁重他也未曾退缩。
ยิ่งยวด=ยวดยิ่ง ว.
最佳,最优,极其

例:
สุขภาพจิตมีความสำคัญยิ่งยวดต่อการดำเนินชีวิตและหน้าที่การงานของมนุษย์
สุขภาพจิตมีความสำคัญยวดยิ่งต่อการดำเนินชีวิตและหน้าที่การงานของมนุษย์
心态对人们的生活和事业是极其重要的。
ยียวน=ยวนยี ก.
卖弄风情,惹人生气

例:
น้องฉันไม่สนใจ เสน่ห์แมวเหมียวยียวนกวนประสาทของเธอหรอก
น้องฉันไม่สนใจ เสน่ห์แมวเหมียวยวนยีกวนประสาทของเธอหรอก
妹妹自己都没注意到猫猫的魅力已经入骨了。
ยอยก=ยกยอ ก.
口头表扬,恭维,吹捧

例:
เขาถูกยอยกจนตัวลอย
เขาถูกยกยอจนตัวลอย
他被吹上了天。
ยอกย้อน=ย้อนยอก ก.ว.
使复杂化;伤心的

例:
เธอชอบพูดจายอกย้อน
เธอชอบพูดจาย้อนยอก
她喜欢说话伤人。
ยอดเยี่ยม=เยี่ยมยอด ว.
极好,极优秀

例:
ทะเลสาบแห่งนี้ได้ชื่อว่าเป็นหนึ่งในบรรดาสถานที่ที่มีภูมิภาพงดงามยอดเยี่ยมที่สุดของประเทศจีน
ทะเลสาบแห่งนี้ได้ชื่อว่าเป็นหนึ่งในบรรดาสถานที่ที่มีภูมิภาพงดงามเยี่ยมยอดที่สุดของประเทศจีน
这个湖被认为是中国最美丽的景点之一。
ย่อยยับ=ยับย่อย ก.ว.
遭到失败,被破坏;稀巴烂

例:
เล่นการพนันจนทรัพย์สมบัติย่อยยับหมด
เล่นการพนันจนทรัพย์สมบัติยับย่อยหมด
赌博把家产输光。
ยักเยื้อง=เยื้องยัก ว.
回避,变换

例:
เขาตอบคำถามยักเยื้อง
เขาตอบคำถามเยื้องยัก
他逃避回答问题。
ยัดเยียด=เยียดยัด ว.ก.
拥挤,挤得水泄不通;强加,强迫

例:
ฝูงชนเบียดเสียดยัดเยียดกันเต็มสนาม
ฝูงชนเบียดเสียดเยียดยัดกันเต็มสนาม
操场被人们挤得水泄不通。
ย่างเยื้อง=เยื้องย่าง ก.
徐徐迈步,装模作样

例:
ย่างเหยียบ=เหยียบย่าง ก.
踩进,踏进

例:
เขาบอกกับตัวเองว่าจะไม่มีวันกลับมาย่างเหยียบที่นี่อีก
เขาบอกกับตัวเองว่าจะไม่มีวันกลับมาเหยียบย่างที่นี่อีก
他发誓将不再踏进这里一步。
เย็นเยือก=เยือกเย็น ว.
发抖,寒战

例:
ผ่านบ้านร้างกลางคืน รู้สึกเย็นเยือก
ผ่านบ้านร้างกลางคืน รู้สึกเยือกเย็น
晚间经过空屋子,直打寒战。
เย้าหยอก=หยอกเย้า ก.
开玩笑,逗引,嬉戏

例:
แม่อุ้มและเย้าหยอกอยู่กับลูก
แม่อุ้มและหยอกเย้าอยู่กับลูก
母亲抱着孩子逗乐。
ใยยอง=ยองใย ว.
晶莹,白嫩

例:
หน้าหล่อนดูแลรักษาจนขาวผ่องเป็นใยยอง
หน้าหล่อนดูแลรักษาจนขาวผ่องเป็นยองใย
她的脸保养得白嫩光滑。

附字母(ม)之前漏了的三个

มืดหน้า=หน้ามืด ว.
头昏眼花

例:
อากาศร้อนจัดเลยมืดหน้า
อากาศร้อนจัดเลยหน้ามืด
天气太热,让人头昏眼花。
มุ่นหมก=หมกมุ่น ก.
沉迷,迷恋

例:
เขามุ่นหมกเล่นเกมคอมพิวเตอร์
เขาหมกมุ่นเล่นเกมคอมพิวเตอร์
他沉迷于网络游戏。
เมามัว=มัวเมา ว.
沉醉,入迷;冲昏头脑

例:
คุณพ่อบอกลูกสาวว่าอย่าเมามัวความรัก
คุณพ่อบอกลูกสาวว่าอย่ามัวเมาความรัก
爸爸提醒女儿不要被爱情冲昏头脑。

今天就到这啦,下期再见~

声明:本文由沪江泰语编译整理,图片来自网络,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正