爱上泰语 词汇比较“กลอง”和“กอง”
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2012-07-16 15:00
在泰语中有很多词汇发音或者写法相似,对于泰语初学者甚至是很多泰国人都会用错,对词汇的辨析就变得极其重要。今天我们要进行辨析的词汇是“กลอง”和“กอง”。
词汇一:กลอง
“กลอง”作为名词,表示打击乐器或鼓类。
เครื่องตีทําด้วยไม้เป็นต้น มีลักษณะกลม กลวง ขึงด้วยหนัง มีหลายชนิด
例句:
การจัดงานบุญประเพณีปีนี้มีการแข่งขันตีกลอง
今年的祈福仪式有敲鼓比赛。
词汇二:กอง
作为动词表示堆积,堆在一起。作为量词表示“堆”。
ทําให้รวมสุมกันไว้
例句:
มีขยะหลายกองที่หน้าบ้าน
在家门前有几堆垃圾。
**在此特别提醒各位刚开始学习泰语的同学,一定要把“ล” 和 “ร”这两个音发好,这样到后期深入学习的时候才不会发错。另外各位泰语学习已经到一定高层次的同学,也不要因为偷懒而在日常口语中偷工减料不发“ล” 和 “ร”这两个音哦,少了这两个音不但意思不同更重要的是还会妨碍到交流。