Bie的新专辑制作周期开始,一首首新歌陆续推出,第二波新单《前度/คนเดิมของเธอ》,抒情风格,不错听,歌名直译为“你原来的那个人”,意译为了现在“前度”这个名字!

เขาคือคนนั้น คนสำคัญ
他就是那个重要的人
ที่เธอให้รักไปแล้ว แล้วฉันควรทำยังไง
你的爱给了他 我应该怎么做
ในเมื่อเธอฝังใจอย่างนั้น
当你有这样的感觉时
ความทรมานที่เสียเธอไปให้ใคร
失去你的痛苦
มันไม่เท่าเสียเธอให้เขา
比不上他得到你来得更折磨
เพราะเขาคนนั้นคือตัวฉันในวันเก่า
因为他就是之前的我
คนที่เธอเคยให้ความรักไปหมดใจ
你曾今全心全意爱过的人

อยากกลับไป เป็นคนเดิมของเธอ
想变回之前的那个人
คนที่เธอ เคยรักในวันนั้น
那个你曾今爱过的人
มีอะไร อะไร ที่เขาเคยทำ
有些什么是他做过的
แล้วฉันวันนี้ทำไม่ได้
我现在不能做的
เพลงเพลงนั้น ที่ฉันเคยร้องให้เธอ
那首我曾今唱给你听的歌
เหมือนเธอไม่ซึ้งใจอีกแล้ว
你好像也不再会感动了
ไม่เหลืออีกแล้ว
什么也不会有了

ฉันอยากกอดเธอ อยากสัมผัส
我想抱你 想抚摸你
อยากได้รัก..เธอ อีกครั้ง
想再一次得到你的爱
จูบที่ฝังในใจเธอ ยังอยู่เสมอในใจฉัน
封尘在你心里的吻,还一直在我心里
ความทรมานที่เสียเธอไปให้ใคร
失去你的痛苦
มันไม่เท่าเสียเธอให้เขา
比不上他得到你来得更折磨
เพราะเขาคนนั้นคือตัวฉันในวันเก่า
因为他就是之前的我
ฉันอยากเป็นเขา เป็นคนนั้นอีกได้ไหม
我想变成他 再一次成为你爱的人可以吗

อยากกลับไป เป็นคนเดิมของเธอ
想变回之前的那个人
คนที่เธอ เคยรักในวันนั้น
那个你曾今爱过的人
มีอะไร อะไร ที่เขาเคยทำ
有些什么是他做过的
แล้วฉันวันนี้ทำไม่ได้
我现做不到的
เพลงเพลงนั้น ที่ฉันเคยร้องให้เธอ
那首我曾今唱给你听的歌
เหมือนเธอไม่ซึ้งใจอีกแล้ว
你好像也不再会感动了
ไม่เหลืออีกแล้ว
什么也不会有了

ถ้าเธอลองมองมองด้วยหัวใจ
如果你试着用心去看
เธอจะเห็นจะรู้ว่า
你就会看见就会明白
คนคนเดิม ยังรักเธอทุกเวลา
原来的那个人 每分每秒仍然在爱你
แค่มองผ่านตาอาจไม่รู้ เธอไม่รู้
仅仅是用眼睛看你是不会知道的
อยากกลับไป เป็นคนเดิมของเธอ
想变回之前的那个人
คนที่เธอ เคยรักในวันนั้น
那个你曾今爱过的人
มีอะไร อะไร ที่เขาเคยทำ
有些什么是他做过的
แล้วฉันวันนี้ทำไม่ได้
我现做不到的
บอกได้ไหม ต้องทำให้เธอยังไง
告诉我可以吗 要为你做些什么
ให้เธอกลับมา กลับมารักฉันอีกครั้ง
让你回来再爱我一次
รักฉันอีกครั้ง
在爱我一次

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。